网上科普有关“求一篇英语演讲稿·!!急!!”话题很是火热,小编也是针对求一篇英语演讲稿·!!急!!寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
Our world is rapidly changing. Technology and economic
development are perhaps the two most visible factors causing
this. In Chongqing we drive across the new bridges linking
formerly distant locations. We use electronic gadgets that
allow us to perform tasks quicker and more efficiently than
ever before. Who would have imagined communicating via
a blog just a few years ago? However, the impact of technology
and development on our lives is increasingly being overshadowed
by something that is in some ways harder to pin down but
whose enormous impact is undeniable – climate change.
当今世界日新月异,这一切恐怕要归功于两大因素:科技进步和经济发展。在两江环抱的重庆,一座座大桥飞架南北,那些曾经为滔滔巨浪相隔的飞地,如今近在咫尺。而电子设备又更如虎添翼,使我们达到了前所未有的速度和效率。仅仅数年以前,谁能想象区区博客就可以实现沟通交流?但是,科技进步和经济发展对生活的作用,正因某些虽无法准确结论但其巨大影响却不容置疑的现象而不再那么理直气壮,这便是气候变化。
Climate change is truly a global issue that impacts on all
individuals regardless of nationality, gender or wealth. It is
shaping our world in ways we sometimes struggle to understand.
In terms of our daily lives, it can seem hard to identify what
changes result from climate change and as a result it is
sometimes ignored. However, in terms of our planet’s “life
cycle” it is happening extremely quickly. Arctic ice and
glaciers are melting, desertification is speeding up and
major floods are increasingly impacting on people in low-lying
areas.
气候变化是一个真正的全球性问题,对每个人,不论他来自哪个国家,是男还是女,是贫还是富,都有着巨大的影响。气候变化正以某些我们很难理解的方式改变着世界。人们在日常生活中很难发现气候变化的足迹,因而人们又会忽略变化的痕迹。但是,对于我们星球的“生命”来说,变化却似白驹过隙。北极冰和冰川正在融化,沙漠化越来越快,巨大洪灾正日益影响着低洼地区的人们。
Climate change is already impacting on our planet and
will increasingly affect our behaviour. Around the world
people are beginning to look to make “greener” choices
in their everyday lives. They are attempting to reduce
their “carbon footprint” by travelling in more sustainable
ways [given China’s size, increasing middle class and
rising wealth, is this the right argument?], reducing the
amount of food waste they produce and purchasing more
energy-efficient goods and services. Even our languages
are being shaped by climate change! Who had even
heard of a “carbon footprint” until relatively recently?
气候变化已经在影响着我们的星球,并且将会逐渐影响我们的行为。全球人民都开始追求更加“绿色”的生活。他们尝试以更加可持续的方式出行,以减少“碳足迹”[考虑到中国的巨大规模和越来越多的中产阶层人群和财富,这是不是也一样呢?];减少食物浪费,购买更加节能的商品和服务。气候变化甚至在形成我们的语言!谁不是在最近才听说到“碳足迹”这几个字呢?
Given the importance of climate change, I am delighted
to be launching this blog. It reflects the importance that
Chongqing attaches to this issue. It also reflects the
importance attached to climate change by the UK
Government and the British Consulate General. Our two
Governments are engaged in wide-ranging activities
in Chongqing and SW China to address the challenges
posed by climate change – too many to list on this
blog! Major activities have included seminars on
changing policies to reduce carbon emissions; examining
“green” building techniques; and visits to the UK
by officials from SW China to examine solar power
technology. Chongqing’s “Car Free Day” at the same
time as over 100 other Chinese cities was an
excellent example of an activity that promoted a
low carbon lifestyle.
气候变化情系万家,我临危受命开博客。这反映了重庆对这一问题的高度重视,也反映了英国政府和英国驻重庆总领事馆对气候变化的高度重视。中英两国政府在重庆和中国西南地区开展了一系列活动,以解决气候变化带来的挑战:包括为了降低碳排放的政策变化研讨会,考察“绿色”建筑技术,以及中国西南地区官员访问英国考察太阳能技术等等——活动太多请恕我无法一一罗列!重庆与中国其他100多个城市共同推行的“无车日”活动就是倡导低碳生活的最好例子。
The UK is keen to continue this work and develop
even closer links with Chongqing. There is much we can
learn from each other. The lessons we both learn in
dealing with our local problems undoubtedly contribute
to body of knowledge on how to tackle this global
challenge. I very much hope this blog will play its part
in raising awareness and generating debate. I hope it
will spark creative ideas and will act as a catalyst for
change. To bring about this change we need to make
personal choices, and in writing this blog today I have
made a new choice. I have decided to ensure that I
will increasingly walk to my appointments in the Jiefang
Bei district in order to reduce my carbon footprint. On
my own my efforts will make only a small difference,
but by acting together we really can make a change.
What can you do differently?
英国非常愿意继续这方面的工作并与重庆建立更加紧密的联系。双方之间都有很多可以相互学习借鉴的地方。在如何处理这个全球挑战上,英国自己的一些经验教训无疑为我们年积累了宝贵的知识。我很希望这个博客能够帮助启发人们对这一问题的关注和讨论。希望它点燃创意的种子,成为变革的催化剂。变革需要从我做起,今天我写这篇博客时,就已经作了一个新的选择。我已经决定,为了减少我的碳足迹,我将尽量步行去解放碑上班。一个人的努力只是沧海一粟,但是大家的贡献将使沧海变桑田。您说呢?
麻烦有经验的人回答一下:1 CATTI 二级口译用什么书来练习好呢?当做精读的材料 平时练习用。
Talk with the World, Share our Dreams
Good morning, everyone. Today I would like to introduce to you the theme ‘Talk with the World, Share our Dreams’. It is common knowledge that fascinating inventions and thriving technology result from an opulent collaboration of humans’ inspiration and intelligence. Globalization in recent decades further accelerates the phenomenon. This is where we learn that a widespread, cooperative effort drastically surpasses an individual’s influence, and recognize the significance of sharing our dreams to reach a higher ground than commonly perceived to be possible.
During the Second World War, in an exasperating attempt to defeat Hitler and his German troops, and in pursuit of possessing a commanding, fearsome nuclear weapon, the United States initiated the Manhattan Project, consulting the celebrated scientist Albert Einstein and recruiting numerous engineers, physicists, and mathematicians to assemble a group with remarkable intellectual strength in competition with Germany. The ultimate success of this project is through the contributions of many tremendously gifted engineers putting their heads together in favor of another cutting-edge technology – the memorable birth of the atomic bomb, in order to fulfill the dream of world peace. This unforgettable yet outstanding example demonstrates the importance of bringing the world together. Through communication, people cooperate and endeavor in a subsequently equivalent direction, and struggle to bring forth a better, sustainable future.
China, a well-developed country bearing a prosperous economy at present, commenced and developed countless international relationships to encourage an abundance of foreign investment. Establishing a little communication and cooperation with the outside world ultimately prevents the flourishing country from running towards the same direction the solitary North Korea has previously headed. This secures the argument that talking with the world and sharing our dreams lead to immense enhancement and fulfillment of similar dreams.
Numerous countries and individual governments have acknowledged the increasingly serious problem of climate change in recent years. Global warming attacks the planet with mounting effect, heats the atmosphere and radically raises the global mean temperature. The Kyoto Protocol in the United Nations Framework Convention on Climate Change marks the beginning of a universal, comprehensive proposal to remediate global warming. Uniting different nations, partnering masterminds, and amalgamating various technologies brings us closer to achieving our dreams and relieving the spotted problems.
Mankind may be comprised of different races, genders, cultures, countries, and countless types of unthinkable differentiation blended with countless types of outrageous, unreasonable discrimination, but one thing remains true – ‘Talk with the World, Share our Dreams’, with history, these seemingly inconsequential words are wisdom in literal forms. ‘Talk with the World, Share our Dreams’, and may we all march towards a better future. Thank you.
(432 words)
与世界交谈,分享我们的梦想
各位观众,早上好。今天,我想向大家介绍的主题是“与世界交谈,分享我们的梦想”。大家想必知道目前世界所见各种迷人的发明和蓬勃发展的科技,其实是人们发挥灵感和智慧并合作而得的成果。近几十年来,全球化更进一步促进此现象。这些成果让我们清楚知道,多人一起合作努力将能远远胜过个人的影响力。我们更得以明白,分享我们的梦想,将能达到比普遍认为有可能还要高的层面。
在第二次世界大战期间,为打败希特勒和他的德国军队,以及为追求可怕的核武器以便拥有指挥其他国家的权力,美国发起曼哈顿计划,并谘询了著名科学家爱因斯坦,招募了大量的工程师、物理学家、数学家等,组装一队优越的知识份子,并与德国竞争。该项目最终得以成功,是通过许多极其天才的工程师一起合作,并为一项尖端技术作出贡献。原子弹的诞生,是为了达成祈求世界和平的梦想。这既难忘又突出的例子,演示了使世界各地的人们合作并一起努力的重要性。通过与世界沟通,人们能向著同一个方向努力,并为世人带来一个更美好、可持续发展的未来。
中国是一个目前经济繁荣而发达的国家。当年中国曾为国际外交关系下了不少努力,并绵绵不断地鼓励丰富的外商投资。中国与外界建立了更多的交流和合作,因此避免了重蹈现在尚是被孤立的北韩的覆辙。这固定了“与世界交谈,分享我们的梦想” 的说法,与世界分享我们个人的梦想,将能实现人们类似的梦想,并领导世界走向繁荣。
近年来,许多国家和个别政府都在联手解决日益严重的气候变化问题。全球暖化对地球有越趋严重的负面影响,它将大气层逐渐暖化,并提高了全球的平均温度。联合国气候变化纲要公约定制的京都议定书,正标志著各国联手阻止全球变暖的开端。团结不同民族,合并各种技术,使我们更接近实现我们的梦想。
不错,人类当中尚有不同种族、不同性别、不同文化、不同国家,在此存在著无数个难以想像的分化,混著无数种离谱又不合理的歧视。但是,我们必须认识一件事“与世界交谈,分享我们的梦想” ,我们可从历史找到证据,这些看似无关紧要的话,简直是文字形式的智慧。“与世界交谈,分享我们的梦想”,让我们一起合作,走向更美好的未来。谢谢。
(870字)
你说大概要九十秒左右,这样会不会太长了?我尽量选了些历史事件作事例,不知道是否适合。如果有东西要改正的话,你也可以找我。
1,指定教材不用说,对考试的指导性不言而喻,还有大纲也看下,其他精读的选择联合国文件,***发言稿,英译汉选择千年发展目标相关,比如气候变化,环境污染,经济危机等等,看看国外***怎么表达这些问题的,汉译英选择国家***的发言,特别要注意中国特色的内容和表达,比如以前的小康社会,社会主义现代化,中国的国情等等,这些都是国外所没有的,真正需要一个译员介绍出去的,也是考试常考的,可以精读总理的政府工作报告,有双语版的,还有各种部长和***的讲话,听力上很多人推崇新闻听写,这很有效,但这和翻译考试的文体不同,更应注重演讲稿的听译训练
2,看汉语,试着翻译成英语,对照英语,看自己不同的地方,并把专业的表达背下来。反过来也是,积累表达法是关键,开始会很慢,随着对于词句的表达的积累,会越来越顺
3,有专门的口译词汇,之外再在学习过程中不断的补充
4,口译和笔译学习方法和技能差异都比较大,笔译可以作为口译的基础,但口译的技能笔译上用不上,反之亦然
5,相对应试来说4回答过了,笔译可以帮你夯实基础,资深的议员都有着丰富的笔译经验,在这个漫长的过程中会积累很多地道的表达,文化背景知识
关于“求一篇英语演讲稿·!!急!!”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[admin]投稿,不代表东南号立场,如若转载,请注明出处:https://dnflianfa.com/cshi/202501-12566.html
评论列表(4条)
我是东南号的签约作者“admin”!
希望本篇文章《求一篇英语演讲稿·!!急!!》能对你有所帮助!
本站[东南号]内容主要涵盖:国足,欧洲杯,世界杯,篮球,欧冠,亚冠,英超,足球,综合体育
本文概览:网上科普有关“求一篇英语演讲稿·!!急!!”话题很是火热,小编也是针对求一篇英语演讲稿·!!急!!寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够...